Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 22:23

Context
NETBible

If you return to the Almighty, you will be built up; 1  if you remove wicked behavior far from your tent,

NIV ©

biblegateway Job 22:23

If you return to the Almighty, you will be restored: If you remove wickedness far from your tent

NASB ©

biblegateway Job 22:23

"If you return to the Almighty, you will be restored; If you remove unrighteousness far from your tent,

NLT ©

biblegateway Job 22:23

If you return to the Almighty and clean up your life, you will be restored.

MSG ©

biblegateway Job 22:23

Come back to God Almighty and he'll rebuild your life. Clean house of everything evil.

BBE ©

SABDAweb Job 22:23

If you come back to the Ruler of all, making yourself low before him; if you put evil far away from your tents;

NRSV ©

bibleoremus Job 22:23

If you return to the Almighty, you will be restored, if you remove unrighteousness from your tents,

NKJV ©

biblegateway Job 22:23

If you return to the Almighty, you will be built up; You will remove iniquity far from your tents.

[+] More English

KJV
If thou return
<07725> (8799)
to the Almighty
<07706>_,
thou shalt be built up
<01129> (8735)_,
thou shalt put away
<07368> (0)
iniquity
<05766>
far
<07368> (8686)
from thy tabernacles
<0168>_.
NASB ©

biblegateway Job 22:23

"If
<0518>
you return
<07725>
to the Almighty
<07706>
, you will be restored
<01129>
; If you remove
<07368>
unrighteousness
<05767>
far
<07368>
from your tent
<0168>
,
LXXM
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
epistrafhv
<1994
V-APS-2S
kai
<2532
CONJ
tapeinwshv
<5013
V-AAS-2S
seauton
<4572
D-ASM
enanti
<1725
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
porrw {ADV} epoihsav
<4160
V-AAI-2S
apo
<575
PREP
diaithv {N-GSF} sou
<4771
P-GS
to
<3588
T-ASN
adikon
<94
A-ASN
NET [draft] ITL
If
<0518>
you return
<07725>
to
<05704>
the Almighty
<07706>
, you will be built up
<01129>
; if you remove
<07368>
wicked behavior
<05766>
far
<07368>
from your tent
<0168>
,
HEBREW
Klham
<0168>
hlwe
<05766>
qyxrt
<07368>
hnbt
<01129>
yds
<07706>
de
<05704>
bwst
<07725>
Ma (22:23)
<0518>

NETBible

If you return to the Almighty, you will be built up; 1  if you remove wicked behavior far from your tent,

NET Notes

tc The MT has “you will be built up” (תִּבָּנֶה, tibbaneh). But the LXX has “humble yourself” (reading תְּעַנֶּה [tÿanneh] apparently). Many commentators read this; Dahood has “you will be healed.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA